標籤
2014/07/31初版;2021/02/16修訂(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並根據藏文作修訂建議,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家合注)
論之本文——p. 37303
何故作行或有功用為過失耶,此由於心掉則攝錄,沉則策舉,防護修習。有時沉掉俱不現起,若仍如前防沉防掉策勵而修,反令散亂。
p. 37305
tib. p. 52605
།འོ་ན་འདུ་བྱེད་པའམ་རྩོལ་བ་བྱས་པས་སྐྱོན་དུ་འགྱུར་ལུགས་དེ་ཇི་འདྲ་ཡིན་ཞེ་ན། འདི་ནི་སེམས་རྒོད་ན་ནང་དུ་འགུགས་པ་དང་བྱིང་ན་གཟེངས་བསྟོད་དེ་བསྒོམས་པས་ཐུན་འཚམ་པ་རེ་ལ་བྱིང་རྒོད་མི་འབྱུང་བའི་གདེང་ཐོབ་པའི་དུས་སུ་ཐོག་མའི་དུས་བཞིན་དུ་བྱིང་ཟོན་དང་རྒོད་པའི་ཟོན་ཆེན་པོ་བྱས་ཤིང་སྐྱོང་བ་ཡིན་ཏེ།
tib. p. 52609
消文紀錄——
修訂建議:若謂:「若爾,何故作行或有功用竟成過失耶?」此由於心掉則向內攝、由於心沉則策舉而修。於每次合適座中,有不現起沉掉之自信,若仍如初勵防沉掉而修,反令散亂。
若謂:「若爾,何故作行或有功用竟成過失耶?」:問:「那麼,為什麼有作行或有功用反而成為過失呢?」
此由於心掉則向內攝、由於心沉則策舉而修:答:這是因為如果內心掉舉便向內收攝、如果內心沉沒則策舉而修持。
於每次合適座中,有不現起沉掉之自信:這樣在每次適長的修持時段內,具有不現起沉掉的自信。
若仍如初勵防沉掉而修,反令散亂:如果這時候還是依照最初的方便努力防範沉掉而修習,反而導致內心散亂。
我對這段本文之理解——
這段本文闡釋當沉掉俱不現起時,若仍依防沉掉方便而勵修,就會使得心散亂,這樣有作行和有功用反成過失。